mail@turrisi.eu
+49 89 392537 | +49 179 6931436
In seno a dei laboratori di gruppo o sessioni individuali trasmetto gli aspetti rilevanti dal punto di vista culturale e di mentalità percepibili nello spazio culturale Germania-Italia. Inoltre, si discutono e riflettono le peculiarità culturali, professionali, settoriali e il quadro legislativo del mondo del lavoro in Germania e/o in Italia.
Talvolta, la comunicazione e corrispondenza con diverse autorità e la pubblica amministrazione è una sfida anche per le persone madrelingua: gli iter amministrativi, i moduli e i documenti da produrre richiedono pazienza e precisione. Per questa ragione fornisco ai concittadini in Germania che non conoscono bene la lingua tedesca e il linguaggio amministrativo servizi di espletamento pratiche, offrendo anche consulenza su come superare il percorso amministrativo celermente e con successo. Ovviamente mi accollo io il compito di sbrigare tutte le relative formalità e monitorare i necessari passaggi: compilazione moduli di ogni genere, presa in consegna, gestione della corrispondenza etc.
Di seguito procedure di istanza pratiche esempio che seguo da anni:
Ich biete Moderation in deutscher, italienischer und englischer Sprache bei folgenden offiziellen Geschäftsanlässen sowie privaten Feierlichkeiten an:
Die Moderation ist auch als bilinguale Moderation (Italienisch-Deutsch) / (Italienisch-Englisch) / (Deutsch-Englisch) sowie auch im Online-Format über die gängigen Konferenztools buchbar!