• Home
  • About me
  • Consulting & Business Support
  • Coaching & Teamtraining
  • Linguistic Services
  • Contact
mail@turrisi.eu +49 89 392537 | +49 179 6931436
  • DE
  • EN
  • IT

  • Home
  • About me
  • Consulting & Business Support
  • Coaching & Teamtraining
  • Linguistic Services
  • Contact
Expertise & Vision

Lucia Turrisi

“

My work sits at the intersection of languages, international collaboration and organisational development. As a consultant, coach and language trainer I support organisations, institutions and professionals in projects, development processes and intercultural environments.

01

Professional background

My professional journey began with training as a translator and interpreter for Italian at the Sprachen- und Dolmetscher-Institut in Munich. From the very beginning, language, communication and intercultural understanding have been central themes in my work.

At the same time, I started teaching German and Italian in adult education and worked as a translator and interpreter.

With the aim of combining my linguistic and intercultural expertise with organisational and business perspectives, I later studied Business Administration at Ludwig-Maximilians-University in Munich.

02

Consulting and project work

After completing my studies I worked for several years as a consultant in international project environments at Siemens. My work focused on areas such as process optimisation, communication concepts, project and quality management as well as organisational documentation.

This experience shaped my understanding of complex organisational structures, project dynamics and collaboration in international teams.

03

Languages and international perspective

Languages are not only my profession but also a personal passion. For many years I have actively studied foreign languages and continue to develop my skills through courses and stays abroad.

Besides German and Italian, I speak English, French and Spanish fluently and have knowledge of Portuguese. Most recently I attended a Portuguese language course in Portugal.

This linguistic and cultural openness also shapes the way I work in international professional environments.

04

Independent work and professional development

In 2011 I started my own business in order to bring together the different dimensions of my professional background. To further develop my consulting skills, I completed a certification as a systemic coach and team trainer (DBVC – German Coaching Association).

I later expanded my qualifications by training as a mediator in business contexts.

Today I work independently in several roles: as a consultant and project facilitator, as a coach and trainer, and in the field of language services and intercultural communication.

Depending on the project, the focus of my work may range from consulting assignments to coaching and team training. Across all these activities, a common thread remains: supporting understanding, structure and collaboration in international contexts.

Qualifications

  • Degree in Business Administration (Ludwig-Maximilians-University Munich)
  • State-certified and sworn translator for Italian (German–Italian / Italian–German)
  • Certified systemic coach and team trainer (DBVC)
  • Certified mediator in business contexts
  • Imprint
  • Privacy Policy
Cookie-Zustimmung verwalten
Um dir ein optimales Erlebnis zu bieten, verwenden wir Technologien wie Cookies, um Geräteinformationen zu speichern und/oder darauf zuzugreifen. Wenn du diesen Technologien zustimmst, können wir Daten wie das Surfverhalten oder eindeutige IDs auf dieser Website verarbeiten. Wenn du deine Zustimmung nicht erteilst oder zurückziehst, können bestimmte Merkmale und Funktionen beeinträchtigt werden.
Funktional Always active
Die technische Speicherung oder der Zugang ist unbedingt erforderlich für den rechtmäßigen Zweck, die Nutzung eines bestimmten Dienstes zu ermöglichen, der vom Teilnehmer oder Nutzer ausdrücklich gewünscht wird, oder für den alleinigen Zweck, die Übertragung einer Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz durchzuführen.
Vorlieben
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist für den rechtmäßigen Zweck der Speicherung von Präferenzen erforderlich, die nicht vom Abonnenten oder Benutzer angefordert wurden.
Statistiken
Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu statistischen Zwecken erfolgt. Die technische Speicherung oder der Zugriff, der ausschließlich zu anonymen statistischen Zwecken verwendet wird. Ohne eine Vorladung, die freiwillige Zustimmung deines Internetdienstanbieters oder zusätzliche Aufzeichnungen von Dritten können die zu diesem Zweck gespeicherten oder abgerufenen Informationen allein in der Regel nicht dazu verwendet werden, dich zu identifizieren.
Marketing
Die technische Speicherung oder der Zugriff ist erforderlich, um Nutzerprofile zu erstellen, um Werbung zu versenden oder um den Nutzer auf einer Website oder über mehrere Websites hinweg zu ähnlichen Marketingzwecken zu verfolgen.
  • Manage options
  • Manage services
  • Manage {vendor_count} vendors
  • Read more about these purposes
Einstellungen ansehen
  • {title}
  • {title}
  • {title}